вторник, 14 июля 2015 г.

Точка бифуркации

Андрей Белянин – удивительный автор, личность, которая постоянно находится в поиске - новых тем, сюжетов, героев, идей... И в поиске самого себя, очевидно. Только этим можно объяснить его достижения в разных областях деятельности. Он и художник, и поэт, и автор юмористического фэнтези, и актёр...
Повесть "Лана" - новая точка бифуркации (разветвления) его творчества. Можно сказать, что в ней он, наконец, сумел объединить две грани таланта - поэтического и прозаического. "Лана" появилась на стыке этих двух направлений, и получилось нечто качественно новое. Уже то, что это не просто повесть, роман или стихотворение, а "Поэма о Высшей Любви", отделяет её от написанного ранее. В этой серьёзной заявке Белянина видна перекличка с "Мёртвыми душами" Гоголя. Она бросается в глаза, поэтому не сразу становится ясным, что речь идёт об отражении в повести всего поэтического творчества автора (всех тех мотивов и философских размышлений, которые характеризуют его поэзию, но до сего момента не были замечены в прозе).
«Лана» не юмористическое фэнтези, и не научная фантастика. В ней нашли применение традиции классической литературы, которые сочетаются с новациями. Мистическая, философская, религиозная основа этого произведения позволяет говорить о причислении его к разряду «высокой» или «элитарной» литературы. Эта повесть по духу близка к «Мастеру и Маргарите» М.А.Булгакова, «Визиту к минотавру» братьев Вайнеров и «Чапаеву и пустоте» В.Пелевина. Но подготовленный читатель отметит там также мотивы, присущие творчеству П.Коэльо, Д.Брауна и многих других интересных авторов. Если говорить о преемственности в «поэме» приёмов, методов и идей самого же Белянина, стоит назвать романы «Вкус вампира» и дилогию о казаке, – «Лана» является, как бы логическим продолжением этих произведений.
Особенность повести, её «индивидуальность» в ряду произведений писателя, ещё и в том, что впервые сам Белянин становится главным героем книги. Во всяком случае, повесть написана от первого безымянного лица. Таким образом, я, как критик, вынуждена ввести условное обозначение для героя, дав ему имя Автор, выводя на первый план аналогии с романом Булгакова. Пересечение прозы Андрея Белянина с творчеством этого великого «плагиатора», так же, как осознанное, декларативное утверждение преемственности гоголевских мотивов, закономерно, поскольку король юмористической фэнтези считает этих авторов своими учителями. Но говорить о заимствовании приёмов классиков в повести современного автора не приходится. «Поэма о Высшей Любви» - весьма самостоятельна. 
Линия "Лана" - "Мастер и Маргарита" проглядывает во многом – и в тайных уединениях героев, и в том, что Лана – ведьма. И в том, что она произносит фразу, практически зеркально отражающую, мысль Гёте о Мефистофеле, и в описании Астрахани, как места действия …
Пожалуй, именно с разбора «образа Астрахани» и стоит начать.
Астрахань давно стала одним из полноправных персонажей Андрея Белянина, как некогда у Достоевского - Санкт-Петербург, а у Булгакова - Москва. Ещё во «Вкусе вампира» он описывает родной город с такой теплотой, что тот представляется неким живым существом со своей душой и характером. В "Лане" Белянин идёт дальше, добавляя несколько штрихов к его портрету, и мы уже видим Астрахань с мистической точки зрения, и многонациональный старый город предстаёт Местом Древней Силы. Так же, как и во «Вкусе вампира», Астрахань – добрый город, поэтому столько проблем возникает у гробокопателей при поиске могилы Антихриста (уже в первые же дни, руководителю экспедиции приходится менять своих людей, пообщавшихся с местным населением), есть похожий персонаж – друг Автора, работающий в милиции (отдалённое сходство с Храпом), также описываются некоторые традиции горожан, неформальные организации… Но чувствуется, что много лет прошло с того момента, когда на улицах города разворачивались «вампирские войны». В «Лане» город – современный, готовящийся к юбилею, перекопанный, перестраивающийся, коррумпированный… Во «Вкусе вампира» два мира – тёмный и светлый – существовали параллельно, стараясь не пересекаться по мере возможности (обычные люди ничего не знали о вампирах). В «Лане» тёмные силы используются для управления обществом, ведьмы и колдуны служат сильным мира сего. Таким образом, конфликт Добра и Зла в Астрахани, описанной в «Поэме о Высшей Любви» обостряется до предела. Ареной для битвы становится весь город, в котором никто не застрахован от вмешательства магических сил, возникновения мистических совпадений и фантастических ситуаций.

Как известно, мистика всегда ходит рука об руку с религией. Поэтому герои повести много размышляют о теории Инь и Янь, христианских и буддистских трактатах, философских течениях, Вечном Абсолюте. И эти размышления приводятся писателем неспроста – Лана и Автор схватываются не с людьми, а с дьявольскими или божественными силами.
Ключевым звеном в понимании повести или «поэмы» является образ главной героини – девушки, продавшей душу. Лана – совершенно необычный персонаж для творчества Белянина. Она ближе к героиням его стихов или картин, которые "пишет" Дэн Титовский во "Вкусе вампира" - у неё "нет лица", то есть портрет, как таковой отсутствует. Мы знаем, что она - "удивительная", желанная, и в ней всё в меру. Трижды автор проговаривается - в первой части книги у неё русые волосы, во второй она - жгучая блондинка, и тёмно-зелёный "влтавин" подобран под цвет её глаз. И это всё, что известно о внешности героини. Приём в описании женщин для прозы Белянина нехарактерный. Зато о внутреннем мире Ланы и её проблемах мы знаем очень много. Акт насилия над ней в детстве и месть со стороны девушки, напоминают историю жизни Сун из дилогии об ааргхе. Мир Ланы по своей жестокости не уступает Приграничью – здесь также убивают и калечат ради забавы, из зависти или в надежде приобрести Силу, Власть, получить большие деньги. Но, если Сун и Малыш обитатели нереального, вымышленного Андреем Беляниным мира, то Лана и Автор – современные люди, живущие с нами по соседству. Они сталкиваются в своей жизни с теми же проблемами, что и читатель. Оттого эти персонажи, несмотря на кажущуюся схематичность, более рельефны, чем герои книг об ааргхе и наёмнице.
На первый взгляд, сравнение булгаковской и белянинской героинь – не в пользу последней. Лана предстаёт перед нами поначалу жёсткой, жестокой беспринципной особой. Даже к любви она, по описанию Автора, подходит как к решению головоломки или логической задачи - "с циркулем". Но душа её, которой, вроде бы, нет, олицетворяет теорию об Инь и Янь. Внутренне она обожжена, обуглена до льда, доведена до такого состояния, когда боль и счастье почти не имеют границ, когда любовь переплетается с ненавистью. Пульсирующий комок боли, который обращался к антиподу Бога, предлагая душу в обмен на возможность отомстить, не вполне осознавал, к чему это приведёт. Девочка находилась в состоянии аффекта. Не надо судить её строго - даже взрослая женщина в подобной ситуации склоняется к суициду, потому что не знает как и зачем дальше жить. Лана - сильная девушка, она выбрала жизнь. Для чего? С её стороны не было мести самой по себе, было возмездие, она искала справедливости - хотела прервать цепь преступлений, которые совершили её мучители. О них ничего не сказано - известно только, что их было шестеро, и они умерли "без мук". И в этом проявляется "проданная" душа Ланы - некогда чистая и ангельская. Ей чужда по природе слепая агрессия, ей не приносит радости садизм. Или, вернее, на той ступени духовного развития (если можно так говорить, ибо душа не принадлежит ей), она выше мести, как таковой.
Маргарита при первом сравнении - значительно мягче. Или нам так кажется, потому что её любовь к Мастеру очевидна. Лана более сдержана, и внешне снисходительно принимает любовь Автора. Не она борется за близость с Автором, а он - за неё. У Булгакова всё совершенно иначе. Но чем больше рассказывает о Лане Белянин, тем более очевидным становится сходство, Лана предстаёт в ином свете и в конце книги уже ясно, что она более тонкая и ранимая натура, чем героиня Булгакова. Несмотря на внешнюю холодность или горячность (порой едва ли не истеричность), у неё поэтичная натура. Это проявляется, когда она объясняет, почему стала именно ведьмой – чтобы чувствовать весь мир в его величии и красоте, чтобы иметь право под маской зла творить добро. И любовь у неё проявляется иначе. Если для Маргариты важно быть с Мастером любой ценой, Лана стремится расстаться, чтобы избавить Автора от опасности. 
 Не менее интересна и перекличка повести с «поэмой» Гоголя «Мёртвые души», которая прослеживается и в плане описания общества, где так много людей с глухими душами, утонувших в быте, мещанстве, и в главном конфликте героини с жизнью...
Белянин рисует мир вокруг главных героев лаконичными штрихами, как будто мимоходм, из-за чего невнимательный читатель вряд ли сможет разглядеть его… В первой части, кроме главных героев, фигурируют лишь официанты бара «Подкова», сосед Ланы – алкоголик, да ещё через беседы с любимой Автор узнаёт о существовании некоего магического общества или иного – «параллельного» обычному обществу мира. Зато вторая часть полна «проходными» персонажами, которые вступают в контакт с членами команды по поискам могилы Антихриста, - милиционерами, охранниками, местными юнцами, устраивающими драки и дебоши. Сами «поисковики» вызывают некое недоумение – они знают о цели своей миссии, о её опасности, но тем не менее, готовы рисковать жизнью для того, чтобы выпустить в мир опасную силу. Кроме этого, интересно описание сектантов, о которых рассказывает Лана – друидов, сатанистов, язычников и представителей других неофициальных религий. Все они либо люди с пустотой в душе, либо служители темных сил – кто-то мечется и ищет себя, кто-то плывёт по течению, боясь выделиться из общей среды обитания…
Однако основная «параллель» повести с гоголевской поэмой опять-таки – в раскрытии образов главных героев.
Мы знаем, что Лана - девушка, лишенная души... Но... в ней, в её глазах, отражается Автор – таким, каким его создала природа или бог... Он чувствует себя полностью обнажённым – морально и физически. Закономерен вопрос - есть ли у него душа в начале повествования, или, как в стихотворении «Не умирай, Ландграф», она мертва?.. В последнем случае встреча с Ланой заставляет её воскреснуть, побуждает к жизни. Девушка чётко отличает добро от зла, но не видит смысла в том, чтобы придерживаться каких-либо правил. Будет ли она служить злу или добру – неважно, потому что всё равно у неё нет возможности вернуть душу. Если вдуматься в её действия, можно заметить, что в большинстве случаев зло совершается по отношению к недобрым людям, следовательно, какие-то принципы и мораль у девушки есть. Автор это понимает не сразу, и не до конца, поэтому ведет речь о битве только за одну (свою) душу. Итак, мы насчитали две души – одна из них «мертва», вторая ходит по грани, потому что может быть проиграна и тоже потеряна. Но есть ещё третья душа, которая рвётся из прошлого, заставляя страдать Автора – мятежная проклятая душа барона Унгерна фон Штенберга, легендарного правителя Монголии. Некогда барон отдал душу во власть демона Махакалы. Нет, и не будет ему покоя, потому что жжёт обида – армия предала своего командира. При жизни барон ощущал свою принадлежность к богам. Но так уж часто получается, что боги и их антиподы легко меняются местами (или люди не умеют различить сущность своих «помощников» вовремя, а потом поздно что-либо менять), потому что Абсолютное Добро слишком похоже на Абсолютное Зло. В круговерти жизни Добро и Зло сменяют друг друга, смещаются полюса, и получается, как в старой русской пословице, о том, что дорога в ад мостится благими намерениями. Унгерн фон Штенберг, мечтавший о величии России, желавший одного – блага для неё, обратился к буддизму, отказавшись от веры предков в поисках более сильных покровителей. И, надо сказать, он получил их. Для него было не важно, кто придёт на помощь – Бог или Дьявол, главное было достичь поставленной цели. 
 У Фрейда есть теория о "Я" и "Оно". "Оно" – это непознанное тёмное начало человека (подсознание). Задача каждого - не дать вырваться "Оно" наружу. Можно сказать, что в случае с Унгером «Оно» победило «Я». И тут уже наблюдается перекличка с «Визитом к минотавру» братьев Вайнеров. Авторы этого детектива утверждали, что в каждом человеке живёт некое чудовище, которое способно сожрать своего хозяина, как только он проявит слабость. Для Унгерна эта слабость – честолюбие, стремление к власти. Надо сказать, что барон не сопротивляется внедрению демона в свою суть. Ему нет необходимости заключать договор, ибо он сам своим поведением уподобляется Махакале. Логичное требование дисциплины постепенно перерастает у него в чудовищную жестокость, как это было с другим литературным персонажем - генералом Хлудовым из «Бега». Но, если герой Булгакова ещё ведёт бой за свою душу, и его совесть говорит с ним в образе казнённого солдата, то душа Унгерна потеряна давно – ещё до похода в Манчжурию.
Слабым местом («минотавром») Автора стала его способность к пониманию чужой боли. Именно на ней играл Унгерн, прорываясь через подсознание. В этом проглядывает теория Инь и Янь, о которой рассуждают Лана и Автор в начале своих отношений. Светлая сторона души Автора оборачивается против его носителя, представляется, как "болевая точка", "слабина", которая может погубить не только душу, но и тело, не способное справиться с сильным нервным напряжением.
Неспроста душа барона Унгерна «поднимает голову» именно при первом поцелуе Ланы и Автора – срабатывает некий механизм. Автор жалеет и понимает Лану, но Унгерн… чем-то похож на неё. Он тоже продал душу, ему тоже нужно прощение, и он также, как Лана, не надеется его получить от Бога, поэтому ищет сострадательного человека. Он не смирился со своим наказанием. А что же Лана?
Если рассматривать судьбу девушки с христианских позиций, получается, что она стойко и безропотно "несёт свой крест", расплачивается за опрометчивый поступок, не сваливая вину на Бога. В её рассуждениях нет обвинений в Его адрес, хотя "платить" она начала задолго до своего "преступления". Бог не защитил её от насилия, ангел-хранитель не предостерёг от продажи души, никто не вступил в спор за неё. Это тот редкий случай, когда жертва была предопределена. Возникает ряд вопросов по этому поводу. Имей Лана душу, она не смогла бы противостоять Махакале (не получила необходимых знаний и силы), не втянула бы возлюбленного в историю с могилой Антихриста, и, не встретив препятствий, на свет были бы выпущены неуправляемая тёмная сущность демона и некая Древняя Сила. В этом свете, думается, что ситуация, предшествовавшая "продаже души", была запланирована свыше, как и встреча героев – это было угодно богине Астарте или Богу. На эту мысль наводит и воскрешение Ланы. Та Лана, которая заключала Договор, заплатила жизнью, когда "раскрывала" могильник Антихриста. Вернуть её мог только Бог или Богиня. Пунктиром прослеживается возможное дальнейшее развитие событий. С появлением ребёнка в жизнь Ланы, вероятно, вернётся Свет, возродится душа. Господь, словно подаст знак - прощена.
Известно, что Белянин принципиально не «убивает своих героев в угоду эстетам», о чём он заявлял уже в "Посрамителе шайтана". В его книгах много трупов, но, если можно так сказать, это «неопознанные трупы». Читатель не знает, каким был погибший, он «не прописан» автором, или описан схематично. Исключение – смерть Скиминока в «Свирепом Ландграфе», гибель Рахили и Ивана в дилогии о казаке… Но за смертью главных героев неминуемо следует воскрешение. Оба раза – во славу Любви. В этом вопросе следует отметить переплетение прозаического и поэтического творчества автора, потому что он пропагандирует единый принцип, прописанный в стихотворении «Любовь»: «Но даже мёртвый открывал глаза, поняв, что на Земле и ждут, и любят!» Автор и Лана, как в дилогии о казаке, Иван и Рахиль, проходят через смерть. Две части Поэмы, казалось бы, как створки зеркала, отражают ситуацию. Вначале Лана спасает любимого, возвращая его с того света, а в "Сакрариуме" он выносит девушку со свалки, где была найдена могила Антихриста. Но нет, ситуация не повторяется, и не отражается. Она, словно развивается по спирали, как это и делает обычно история человечества. Раз за разом героям предстоит сталкиваться с силами зла и выходить победителями. Надо сказать, что основную работу каждый раз выполняет Лана. Даже её смерть не может рассматриваться в отрыве от рассказа о двойнике, который однажды может свободно уйти, если увидит, что дело сделано, и дальше ничего уже не ждёт. Возможно, первым желанием Ланы после вскрытия могильника было – уйти и не вернуться. Автор не мог ошибиться – девушка была мертва. Что способно было вернуть её к жизни? Молчаливое отчаяние Автора. Снова мы вернулись к ситуации, когда главной силой, которая держит человека на земле, является Любовь. Высшая любовь, поскольку существует предельное взаимопонимание. 

Всё, что выглядит естественно в любой другой истории о любви, в отношении этих героев приобретает совершенно иной смысл, и наоборот, всё то, что кажется на первый взгляд неестественным – абсолютно нормально в их ситуации.
Лана после перенесённых в детстве испытаний, не может полностью довериться мужчине. Она не посвящает его в свои планы – с одной стороны, чтобы защитить таким образом от некого зла, с другой, потому что не хочет, чтобы он вмешивался в её дела. Она боится принимать помощь, потому что не уверена – сможет ли, будет ли в силах заплатить ту цену, которую затребуют за простую услугу. Возможно, за внимание Автора придётся платить его же жизнью. В этом свете даже постоянные «уроки» девушки выглядят иначе, чем это было бы с другими людьми. Лана готовит любимого к возможным испытаниям, даёт ему шанс выжить в сложной ситуации – поскольку прекрасно знает, что он – её «слабое звено». Она, ОНА, лишённая души, ПЛАЧЕТ от одной мысли, что может его потерять. Стоит вспомнить эпизод с гибелью молодой ведьмы, которую Лана готовила себе на смену, чтобы понять – Автор может серьёзно пострадать от её «магических собратьев». Это подтверждается попыткой наезда на него, и Лана узнаёт об этом мгновенно, шестым чувством ощущает опасность.
Любит ли девушку главный герой? Вопрос правомерен, если вспомнить, как он её описывает – совершенно беспощадно, не скрывая ничего: ни факта изнасилования, ни убийства шестерых мужчин, ни «циркульности» в подходе к его любви, ни принадлежности к клану ведьм. Он сам признаётся, что временами сознательно причиняет ей боль, что почти ненавидит… И тем не менее, тоскует без неё, не ощущает полноты жизни, если Ланы нет рядом, испытывает к ней постоянное влечение. Это не одержимость, это не приворот, поскольку главный герой видит не только достоинства, но и недостатки любимой. Всё это могло бы показаться странным, если бы не признание Автора – он принимает Лану такой, какая она есть. Именно такое состояние и можно назвать Высшей Любовью, той самой Любовью, которая побеждает всё.
Есть ли у героев какая-то надежда на будущее счастье? Лана считает, что Автор «дан ей на время», и она должна будет его «вернуть», что сама она навечно останется «проклятой». Но, на мой взгляд, события на могильнике Антихриста могут всё изменить. Как я писала выше, жизнь может вернуть человеку только Бог или Богиня, а также любимый человек. Автор, приняв на себя часть силы, идущей из могильника, уже вышел за пределы человеческих возможностей, и перестал быть обычным человеком. В нём - часть Древней Силы, он уже отчасти Бог.

Ряд моральных проблем, которые стоят перед Автором, и на которые Андрей Белянин, по мнению придирчивого читателя, не даёт ответов, способны вызвать ожесточённые споры. Автор, по воле писателя, принимает Лану такой, какая есть. Это его право. А читатель должен сам решать, какая же она героиня – положительная или отрицательная? Но, положа руку на сердце, я, например, не смогу сказать, положительные или отрицательные герои Базаров, Онегин, Печорин и другие персонажи русской классической литературы… Одни из них не продавали душу дьяволу, другие никого не убивали… И всё же, всё же… Эта двойственность, мнимая нечёткость авторской позиции - особенность многих произведений. Постановка «проклятых вопросов», неоднозначность в характеристике героев придаёт их образам «объемность». И я бы, скорее, отметила это, как достоинство произведения, а не как недостаток. В современной литературе (в том числе в фантастике и фэнтези) и без того избыток схематично-однозначных персонажей.
Особый интерес вызывает большое количество символов, которые использует Андрей Белянин для раскрытия характеров героев или прояснения ситуации (а как же иначе – ведь книга-то мистическая). Но этот аспект повести настолько сложен, что неминуемо вызовет столкновения среди критиков, читателей, философов, психологов и религиоведов. Случайно ли количество насильников Ланы, и есть ли в этом связь с количеством могил Антихриста? Действительно ли Астрахань можно назвать Центром Мира? Можно ли продать душу без «разрешения дарителя»? Верно ли Лана трактует теорию Инь и Янь? Имеет ли смысл упоминание книги Коэльо? Что же такое – Абсолют? Просто ли так Автор привозит Лане подарок именно из Праги?
«Поэма о Высшей Любви» грозит разделить поклонников Андрея Белянина на несколько лагерей, отсеять людей «случайных», тех, кто пришёл к его творчеству исключительно в поисках развлечений, тех, кто не заметил, как в каждом юмористическом романе писатель открывал свою душу, размышляя на серьёзные философские темы… Одни будут ностальгировать о «прежнем» Белянине, другие пойдут дальше – вместе с любимым и близким по духу писателем… И здесь вспоминается стихотворение Ильи Сельвинского, начинающееся словами «Не я выбираю читателя. Он»:
«…немало я сил затратил,
Чтоб стать доступным сердцу, как стон.
Но только и ты поработай, читатель:
Тоннель-то роется с двух сторон».

Комментариев нет:

Отправить комментарий